Опаловая подвеска - Страница 20


К оглавлению

20

Их взгляды встретились. Дэймон улыбнулся, и ее бросило в жар.

– Теперь я вижу, почему твой прежний бизнес имел такой успех. У тебя талант подбирать место, соответствующее характеру человека.

– Нет. – Она отмахнулась от его похвалы. – Я просто внимательно слушаю и наблюдаю. Я не знала про этот ресторан и очень благодарна тебе за то, что ты мне его показал.

Он улыбнулся еще шире, и в его глазах появился теплый блеск.

– Я тебя обманул. Этот ресторан открылся всего пару лет назад, и ты не могла ничего о нем знать. А теперь расскажи мне, о какой свадьбе ты мечтаешь сама.

– О какой свадьбе мечтаю я? – удивленно переспросила она.

– Ты организовывала отличные торжества для других. Чего бы ты хотела для себя?

Ребекка рассмеялась.

– Да так, ничего особенного.

В голубых глазах Дэймона что-то промелькнуло.

– И все же пофантазируй немного, – принялся настаивать он. – Скажи, чего бы ты хотела?

– Свадьба моей мечты… – Ребекка отвернулась, чтобы собраться с мыслями.

– Ну, мне ничего этого было бы не нужно. – Она обвела взглядом богато украшенное помещение. – Ничего, кроме скромной церемонии и долгих лет счастья с любимым человеком. Часто свадьбы напоминают напряженные официальные мероприятия, и невесты чувствуют себя на них не в своей тарелке. – Она мельком посмотрела на Дэймона. – Я хочу, чтобы для меня и моего будущего мужа брачные клятвы были не пустым звуком. Хочу, чтобы они никогда не нарушались.

Дэймон казался ошеломленным. Она рассказала ему о себе гораздо больше, чем собиралась. На мгновение ей показалось, что он хочет ей возразить. Чтобы разрядить обстановку, она, небрежно пожав плечами, добавила:

– Но это всего лишь мечта. Я никогда не выйду замуж.

– Почему? – Он нахмурился. Его глаза сейчас напоминали две голубые льдинки.

– Я уже была замужем.

– По-твоему, это веская причина для того, чтобы отказаться от повторного брака?

Ребекка не хотела говорить о своем браке. Особенно с Дэймоном. Она снова пожала плечами.

– А зачем мне снова выходить замуж? Чтобы родить ребенка? Но у меня уже есть Ти Джи.

– Это не единственная причина, по которой люди женятся. Есть другие, такие, как взаимопонимание, доверительные отношения, любовь…

– Только не говори мне, что ты веришь во все эти сказки, Дэймон, – перебила его Ребекка, натянуто улыбаясь, чтобы он не заметил ее иронии.

– Но Саввас и Деметра женятся именно поэтому. – Он откинулся на спинку стула и ложкой помешал сахар в чашке с кофе.

– Да, но они не такие, как мы с тобой. Мы – реалисты. Мы видели суровые стороны жизни. Брак – это финансовая сделка и рождение наследника. – Ей было больно так говорить, но разве сам Дэймон не придерживался того же мнения?

– Боже мой, как ты цинична! – Он сердито посмотрел на нее. – Но даже если ты так считаешь, есть еще одна причина, по которой люди, подобные нам с тобой, женятся. Это секс.

– Секс? – Одного слова было достаточно, чтобы у нее внутри все затрепетало.

– Да. Горячий, бурный секс, слияние двух тел в порыве страсти…

– Согласна, это важная причина, – перебила его Ребекка, небрежно махнув рукой. – Но Дэймон, я бы не стала выходить замуж только ради секса. Для этого можно просто завести себе любовника.

Он напрягся, его лицо сделалось непроницаемым. В его глазах больше не было нежности.

– И как много у тебя их было?

Если бы он только знал!

– Разве молодой красивой женщине трудно найти себе любовника? – цинично заметила Ребекка.

– Может, тебе пора завести еще одного?

– Пожалуй. Стоит мне только оглянуться, и…

Дэймон ухмыльнулся, обнажив зубы.

– Нет, дорогая, тебе даже не придется оглядываться. Он прямо перед тобой. Я буду твоим любовником.


Несколько часов спустя Ребекка обзывала себя последними словами за то, что не послала Дэймона ко всем чертям. Вместо этого она изумленно молчала, дрожа от возбуждения. По дороге домой она сидела, откинувшись на спинку мягкого кожаного сиденья и закрыв глаза. Временами она чувствовала на себе взгляд Дэймона, но он не произнес ни слова. В салоне «мерседеса» висела напряженная тишина.

Когда Дэймон подъехал к особняку Астериадесов, Ребекка поблагодарила его, пулей выскочила из машины и поспешила в дом. До возвращения Деметры и Ти Джи она пару часов провела в своей комнате, составляя список того, что осталось подготовить к свадьбе, и делая необходимые звонки. Она была готова работать как проклятая, лишь бы это помогло забыть ей о возмутительном предложении Дэймона.

«Я буду твоим любовником»! Его самонадеянное заявление звучало у нее в ушах, даже когда она этим вечером купала Ти Джи. Странно, но она расстроилась из-за того, что Дэймон не последовал за ней, не пришел к ней в комнату, где она пряталась весь день.

Он явно морочил ей голову. Разве ненависть могла так быстро превратиться в симпатию? Зачем он сказал, что хочет лучше ее узнать? Зачем ему было нужно заявлять о своей страсти к ней?

Но в глубине души она знала ответы на эти вопросы. Во всем были виноваты гормоны. Его желание носило чисто физиологический характер. Оно не даст им обоим покоя, пока не будет удовлетворено. А его симпатия к ней всего лишь пустые слова. Ложь, выдуманная для того, чтобы затащить ее к себе в постель. Каким-то образом он понял, чего она хотела больше всего на свете: его уважения, его восхищения и его любви.

Господи, что же ей делать?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Выходные пролетели незаметно. Когда в субботу утром Ребекка и Ти Джи спустились в столовую, они обнаружили там Дэймона. От внимания Ребекки не укрылось, что он сменил свой привычный деловой костюм на вылинявшие джинсы и белую футболку. Когда он ей улыбнулся, у нее замерло сердце от предчувствия поджидавших ее неприятностей.

20