– Ты хочешь, чтобы мы с Ти Джи уехали?
– Нет. – Его голубые глаза выражали беспредельную усталость. – Просто мне действительно нужно время. Сегодня я узнал вещи, которые перевернули всю мою жизнь. Я должен свыкнуться с этим.
Всему виной было его искаженное представление о чести. Четыре года назад он не мог простить себе того, что поцеловал ее, теперь – что обидел. Каждая встреча с ней была неприятным напоминанием о его слабости.
У их отношений нет будущего! К чему тешить себя надеждой на то, что однажды он полюбит ее так, как она его?
Ребекка вскинула подбородок.
– Я тебя понимаю.
– Не думаю. – Он разочарованно вздохнул. – Послушай, я отправляюсь…
– Ребекка, мы вернулись, – послышался из коридора голос Деметры.
Дэймон выругался.
Через несколько секунд дверь распахнулась.
– Ой, простите. – Деметра закрыла рот ладонью.
Пробормотав что-то по-гречески, Дэймон встал с кровати и вышел из комнаты. Деметра недоуменно посмотрела на Ребекку.
– Что я пропустила? Расскажи мне все!
Только Ребекка уложила Ти Джи спать, как послышался стук в дверь. Она скорее пошла открывать, чтобы не разбудить сына.
На пороге стоял Дэймон. Его взгляд был настороженным.
– Я пришел попрощаться.
На мгновение ее сердце замерло.
– Завтра я отправляюсь в командировку в Лос-Анджелес на две недели.
– Входи. – Ребекка отошла в сторону.
В его глазах что-то промелькнуло, но он не сдвинулся с места.
– Нет, я не буду входить. Я хотел лишь передать тебе чек.
Ребекка нахмурилась.
– Чек? Но за что?
– За проделанную работу.
– Я не могу его взять.
– Не глупи! Ты заработала эти деньги. Ты же из-за них приехала со мной в Окленд.
– Нет, не из-за них! – Ее сердце разрывалось от боли.
– Боже, как ты слеп!
– Тогда почему ты согласилась организовать свадьбу?
Ребекка отвернулась.
– Разве я могла тебе отказать, когда ты так переживал из-за болезни своей матери?
Дэймон содрогнулся.
– Так ты согласилась мне помочь только поэтому? После всего, что я тебе сделал, ты не могла спокойно смотреть, как я страдаю? А я ведь даже не догадывался. Болван!
Он хлопнул себя ладонью по лбу.
– Я думал, что тебе были нужны только мои деньги. Я, как обычно, все испортил. Неужели этому никогда не будет конца?
– Не имеет значения, – сказала Ребекка.
Его лицо сделалось непроницаемым.
– Имеет, – ответил он после напряженной паузы, затем повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Когда за ним закрылась дверь, молодая женщина бессильно рухнула на кровать и долго смотрела в потолок. Ничто не могло заполнить пустоту, образовавшуюся в ее сердце. Наконец Ребекка приняла решение. Когда к свадьбе все будет готово, они с Ти Джи вернутся в Тохунгу.
Через десять дней после своего возвращения Ребекка свернула на подъездную аллею к особняку Астериадесов. В последний раз, пообещала она самой себе. Ти Джи в детском кресле позади нее радостно улыбался, в то время как у нее самой на душе скребли кошки.
Ребекке понадобилось два дня для того, чтобы успокоиться после звонка Соулы. Она до сих пор не могла поверить в то, что поведала ей пожилая женщина. К счастью, Ребекке удалось убедить мать Дэймона в том, что она должна все рассказать ему сама. Проведя последние три ночи без сна, она приняла решение.
Вчерашний день выдался тяжелым. Утром Ребекка водила Ти Джи на его любимый пруд, где он плескался в воде, забыв о своем страхе. Днем, пока они играли в тени похутукавы в саду, Ребекка решила, что продаст дом и купит новый, в Окленде. Миранда и ее сестра с радостью согласились купить у нее «Шоколадницу». У нее появится какой-нибудь новый бизнес. Она снова начнет работать как проклятая, чтобы не думать…
Ее невеселые раздумья прервало появление Соулы. На щеках пожилой женщины залегли глубокие морщины. За то время, что они не виделись, она, казалось, постарела.
После приветственных объятий она спросила:
– Дэймон вернулся?
– Его самолет приземлился час назад. Он приедет с минуты на минуту. – Голос Соулы дрожал. – Пойдем ко мне в комнату. Я покажу тебе заключение специалистов.
– Вы присмотрите за Ти Джи, пока я буду разговаривать с Дэймоном?
Соула кивнула. Ее глаза были полны невыплаканных слез.
Когда Дэймон вошел в гостиную, Ребекка ждала его там. Внешне она казалась спокойной, хотя внутри у нее все трепетало. Он уже снял пиджак и галстук и начал расстегивать верхние пуговицы на рубашке, когда увидел ее. На его лице отразилось множество различных эмоций, но потом осталось лишь удивление.
– Я думал, ты в Тохунге.
Ребекка поднялась с дивана.
– Я приехала, чтобы вернуть тебе твоего сына.
– Моего сына? – Дэймон нахмурился. – Что это значит?
– Что Ти Джи – твой сын. Твоя мать сделала анализ ДНК. Неделю назад она без моего ведома отправила ваши с Ти Джи волосы в какой-то медицинский центр в Австралии. И оттуда пришло заключение. Вот, держи! – Она протянула ему конверт. – Он – твой сын. Твой и Флисс.
На ее глаза навернулись слезы.
– Дэймон, клянусь, я ничего не знала. – Она сглотнула, пытаясь успокоиться. – В конверте ты также найдешь свидетельство о рождении Ти Джи. Перед смертью Флисс написала заявление на его получение, в котором указала, что отцом Ти Джи был Джеймс.
Дэймон вытащил документ.
– Тайлер Джеймс. Моего сына зовут Тайлер Джеймс. Флисс говорила мне, что, если у нас родится сын, она назовет его Тайлером. – Он был потрясен.
– Прости меня. Представляю, каково тебе сейчас. Я чувствую себя такой виноватой! На следующий день после рождения Ти Джи я подписала заявление, подтвердив, что его отцом является Джеймс. Я нисколько не сомневалась в этом и Джеймс тоже. Но я не могу простить себе того, что ты потерял четыре года общения с сыном, которые нельзя вернуть.